Dịch thuật công chứng hồ sơ định cư, định cư, bảo lãnh, du lịch nước ngoài
Dịch thuật hồ sơ định cư – dịch thuật công chứng công chứng, giấy tờ, chứng thư định cư, định cư, bảo lãnh, du lịch… đi nước ngoài là thế mạnh của chúng tôi. Với đội ngũ biên dịch viên đa ngôn ngữ có trình độ cao, nhiều năm kinh nghiệm trong nghề. Dịch thuật VNPC cũng duy trì mối quan hệ chặt chẽ với các công chứng viên pháp lý.
Để đảm bảo tính hợp pháp và kịp thời của bản dịch bản dịch công chứng hồ sơ xuất nhập cảnh, du lịch. Vì những lý do như: vì công việc, mong muốn mở rộng kinh doanh (định cư tại các nước đang phát triển, thuận lợi cho việc xuất nhập cảnh hoặc để làm cho nền kinh tế dễ dàng hơn và cũng dễ dàng di chuyển hơn).
Hoặc vì lý do sức khỏe, khí hậu và cả vì người bảo lãnh muốn chuyển đến sống trong nước. Gặp gỡ thân nhân… Vì lý do gì khi định cư ở nước ngoài chúng ta cần công chứng dịch thuật tất cả các giấy tờ. Tài liệu liên quan. Dịch thuật VNPC là công ty có nhiều kinh nghiệm trong lĩnh vực này. Dịch vụ tư vấn và dịch thuật chi nhánh, du học. , du lịch … ở nước ngoài.
Chúng tôi muốn giúp đảm bảo rằng hoạt động thanh lý của bạn được thực hiện nhanh nhất có thể và tiết kiệm chi phí thực hiện hồ. Áp dụng tối đa cho việc cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng các tài liệu. Giấy tờ liên quan đến thanh lý, xuất nhập cảnh, bảo lãnh…. đa ngôn ngữ.
Các tài liệu và giấy tờ liên quan tới định cư, du lịch tại VNPC nhận dịch là
– Dịch thuật công chứng cho CMND/passport
– Dịch thuật công chứng cho Giấy khai sinh
– Dịch thuật công chứng cho sổ hộ khẩu thường trú
– Dịch thuật công chứng cho Phiếu lý lịch tư pháp
– Dịch thuật công chứng cho Giấy đăng ký/Chứng nhận kết hôn – Ly hôn
– Dịch thuật công chứng cho Sổ đỏ/quyền sử dụng đất
– Dịch thuật công chứng cho Giấy tờ chứng minh tài chính cá nhân
– Dịch thuật công chứng cho Kết quả khám sức khỏe
– Dịch thuật công chứng cho Đơn bảo lãnh
– Dịch thuật công chứng cho Bằng cấp, chứng chỉ, chứng nhận
– Dịch thuật công chứng cho Học bạ và bảng điểm cho học sinh sinh viên
Ngoài ra tại VNPC còn hỗ trợ việc dịch thuật công chứng về hồ sơ xin visa, hồ sơ du học, hồ sơ gia hạn giấy phép lao động… một cách nhanh nhất, chuẩn xác nhất.
Quy trình dịch thuật công chứng đúng quy trình, khắt khe về chất lượng và đạt chuẩn về chuyên môn
Bước 1: Nhận hồ sơ dự án
Để tiết kiệm thời gian và chi phí cho quý khách hàng, chúng tôi nhận hồ sơ theo 2 hình thức. Nhận bản gốc trực tiếp tại văn phòng hoặc nhận file tài liệu (file ảnh, file word, scan …) qua email của công ty. địa chỉ.
Bước 2: Phân tích và đánh giá tài liệu ngay khi nhận được tài liệu của khách hàng.
Các chuyên gia của chúng tôi tiến hành đánh giá và xếp hạng tài liệu theo các yếu tố như ngôn ngữ. Chuyên môn, mức độ khó và đánh giá các mối quan tâm và yêu cầu của khách hàng. Chúng tôi sẽ đưa ra mức ưu đãi hợp lý, tiết kiệm và tiến độ tốt nhất cho công trình.
Bước 3: Lập kế hoạch dịch thuật, chọn cộng tác viên.
Khi bạn đã ký hợp đồng dịch thuật với khách hàng (chủ dự án) và thấy rõ yêu cầu và tính chất của tài liệu. Trưởng bộ phận dịch thuật sẽ thành lập một đội ngũ biên dịch viên có kinh nghiệm về lĩnh vực và ngôn ngữ trong lĩnh vực này. Tài liệu trong trường hợp thời gian có hạn và các dự án có số lượng tài liệu lớn. Quy trình được biên soạn bởi các chuyên gia nhằm đẩy nhanh chất lượng tiến độ theo quy định.
Bước 4: Làm sạch tệp nguồn
Bạn có thể cần phải dọn dẹp hoặc xây dựng lại tệp nguồn của mình. Nếu tệp đó ở định dạng không thể chỉnh sửa hoặc bị nhiễm vi-rút trong quá trình truyền tài liệu trực tuyến(về chương trình phần mềm bộ nhớ) .
Bước 5: Dịch tài liệu
Đây là bước quan trọng nhất trong quá trình dịch thuật . Nó là việc chuyển nội dung và ý nghĩa thực tế của văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Các từ và thuật ngữ cần được dịch chính xác, những từ ngữ không thô, khó hiểu và vẫn giữ được văn phong của tài liệu nguồn. Vì vậy, Dịch thuật VNPC chỉ sử dụng những chuyên gia có năng lực và kinh nghiệm. Trải qua. Bạn có thể trở thành một người bản ngữ thông thạo và am hiểu ngôn ngữ mục tiêu ở cả hai ngôn ngữ.
Bước 6: Chỉnh sửa (Chỉnh sửa dấu sao)
Tất cả các bản gốc và bản dịch của mỗi dự án dịch thuật được trả lại cho trưởng bộ phận dịch thuật. Sau khi vượt qua giai đoạn dịch thuật. Sau đó, bạn sẽ được chỉ định vào nhóm dịch thứ hai để kiểm tra và sửa chữa các thuật ngữ và tính nhất quán của văn bản. Đó là lý do tại sao chúng tôi có nhiều hơn một nhóm dịch giả có trình độ, những người chăm sóc từng mắt của bản dịch.
Bước 7: Phản hồi đánh giá của khách hàng
Bản dịch đã chỉnh sửa được gửi lại cho khách hàng để kiểm tra và phản hồi! Chúng tôi hoan nghênh phản hồi (nếu có) . Sửa lỗi khách hàng đã báo cáo hoặc sửa khi cần thiết. Hoặc bạn có thể đưa ra một số đề xuất với chủ dự án nếu tính chất ngôn ngữ cụ thể của tài liệu khiến bạn không thể thay đổi nó.
Bước 8: Chấp nhận / Giao hàng
Cuối cùng, nhóm xuất bản thực hiện kiểm tra lần cuối về độ chính xác và chi tiết. Sau khi bản dịch đã được định dạng lại để phù hợp với tài liệu gốc và sắc thái văn hóa của ngôn ngữ nguồn. Tài liệu của bạn sẽ được hoàn trả theo đúng tiến độ và phương thức giao nhận theo hợp đồng.
Bước 9: Trân trọng phản hồi của Quý khách.
Chúng tôi luôn hoan nghênh những ý kiến đóng góp mang tính xây dựng từ Quý khách hàng. Tôi hy vọng sẽ tiếp tục phục vụ bạn với những dịch vụ ngày càng tốt hơn!
Bài dịch Bộ tài liệu kế toán bao gồm những gì?
Giấy đăng ký, giấy khai sinh
Hồ sơ cá nhân và một bản sao hộ chiếu.
4 ảnh chân dung 4 × 6.
Bản chính giấy khai sinh Bản chính giấy đăng ký kết hôn
Bản chính giấy ly hôn của vợ / chồng trước hoặc giấy chứng tử (nếu có)
Giấy tờ kinh doanh.