Dịch vụ dịch thuật hồ sơ xin visa đi nước ngoài uy tín
Dịch vụ dịch thuật hồ sơ Visa là một trong những gói dịch vụ phổ biến nhất giúp bạn làm hồ sơ xin visa. Vậy có thực sự đáng để đầu tư vào dịch vụ này? Nếu bạn còn đang băn khoăn không biết dịch vụ này. Có cần thiết hay không, hãy cùng VNPC tìm hiểu kỹ hơn qua bài viết dưới đây.
DỊCH VỤ DỊCH THUẬT HỒ SƠ VISA SANG NƯỚC NGOÀI LÀ GÌ?
Để có thể xin visa từ bất kỳ quốc gia nào. Bạn sẽ cần một bộ đầy đủ giấy tờ chứng minh nhân thân. Để chứng minh công việc, chứng minh tài chính và chứng minh về chuyến du lịch. Các tài liệu này được xác nhận bởi Đại sứ quán Hoa Kỳ. Nơi bạn nộp đơn xin thị thực và chỉ có thể được kiểm tra cẩn thận. Nếu nó được trình bày dưới dạng bản dịch công chứng đầy đủ.
Đúng như tên gọi của nó, dịch vụ dịch thuật đơn xin thị thực. Là một gói dịch vụ dịch các tài liệu trong đơn xin thị thực sang ngôn ngữ tiếng Anh thông dụng. Hoặc ngôn ngữ được yêu cầu bởi quốc gia xử lý thị thực. Bao gồm hỗ trợ trong việc công chứng các tài liệu yêu cầu sự chấp thuận của chính quyền địa phương. Đây là một thủ tục vô cùng cần thiết và quang trọng. Để đảm bảo các giấy tờ nộp trong bộ hồ sơ xin visa là hợp pháp. Và uy tín để chứng minh thông tin cho đương đơn.
Những tài liệu cần thiết khi chuẩn bị cho hồ sơ visa
Để có một bộ hồ sơ xin visa hoàn chỉnh, đương đơn cần chuẩn bị nhiều loại giấy tờ khác nhau. Nội dung của mỗi đơn xin thị thực có thể khác nhau .Tùy thuộc vào quốc gia mà đương đơn dự định nhập cảnh. Nhưng về cơ bản thì ai cũng phải có những giấy tờ như hình dưới đây.
Hồ sơ cá nhân sẽ bao gồm:
Hộ chiếu gốc (còn hạn đến tối thiểu 6 tháng trở lên và còn 1 trang trống đóng dấu thị thực)
- CMND (bản sao công chứng)
- Mang theo sổ hộ khẩu khi đi làm hồ sơ (bản sao công chứng)
- 2 ảnh thẻ kích thước 4×6 chụp trong vòng 6 tháng gần nhất theo tiêu chuẩn quốc tế. Giấy tờ chứng minh công việc
Đối với công chức, viên chức:
- Hợp đồng lao động hoặc thông báo bổ nhiệm
- Chứng minh lương của cá nhân 3 tháng gần nhất
Đối với doanh nhân:
- Đăng ký kinh doanh Ấn định thuế 3 tháng gần nhất
- Số dư tài khoản kinh doanh
- Chứng minh tài chính
- Sao kê tài khoản ngân hàng giấy tờ chứng minh quyền sở hữu tài sản khác như bất động sản, ô tô, chứng khoán … (nếu có)
- Hành trình Xác nhận đặt chỗ vé máy bay khứ hồi
- Đã xác nhận đặt phòng khách sạn Lập kế hoạch chi tiết cho chuyến đi du lịch, công tác hoặc thăm gia đình …
LÝ DO ĐĂNG KÝ DỊCH VỤ XIN VISA
Dịch thuật tài liệu là một thủ tục cực kỳ quan trọng. Và là thủ tục duy nhất trong quá trình xin thị thực. Mà đương đơn không nên tự thực hiện trong bất kỳ trường hợp nào. Các tài liệu dịch thuật phải được dịch chuyên nghiệp sang ngôn ngữ kỹ thuật. Cụ thể hơn, không phải một thao tác nào có thể dễ dàng thực hiện được. Ngay cả khi người nộp đơn thông thạo ngôn ngữ mong muốn.
Ngoài ra, trong số rất nhiều tài liệu cần chuẩn bị cho mỗi bộ hồ sơ, rất khó để bạn xác định tài liệu nào cần dịch và tài liệu nào không. Dịch vụ dịch thuật hồ sơ của Visa không chỉ giúp đảm bảo chất lượng mà còn giúp bạn tiết kiệm nhiều thời gian và công sức trong việc chuẩn bị hồ sơ.
Bản dịch cũng giúp ích trong quá trình xem xét đơn đăng ký của bạn. Khi tự dịch hồ sơ, bạn phải đảm bảo độ chính xác tuyệt đối. Tránh trường hợp dịch mập mờ dẫn đến lãnh sự không hiểu hoặc không hiểu hết thông tin mà người xin visa muốn truyền đạt.
Dịch hồ sơ visa có phải là bắt buộc không?
Thị thực (thị thực nhập cảnh) là giấy chứng nhận do cơ quan quản lý xuất nhập cảnh của một quốc gia cấp. Để xác nhận rằng bạn (hoặc người khác) được phép nhập cảnh vào quốc gia đó trong một khoảng thời gian nhất định. Nhập cảnh một lần hoặc nhập cảnh nhiều lần, tùy từng trường hợp. Để xin visa, trước tiên bạn phải có một bộ hồ sơ xin visa. Trong đó có đầy đủ các giấy tờ chứng minh nhân thân, giấy tờ chứng minh công việc, giấy tờ chứng minh thông tin tài chính.
Giải thích quy định của quốc gia bạn dự định đi du lịch mà bạn có thể liên hệ với đại sứ quán. Hoặc dịch vụ dịch thuật của quốc gia đó để được tư vấn về các thủ tục cụ thể.
Việc bạn có đủ điều kiện để được cấp thị thực hay không sẽ được quyết định vào thời điểm phỏng vấn xin thị thực của bạn. Tuy nhiên, trước khi lọt vào vòng phỏng vấn xin visa, hồ sơ của bạn phải được đại sứ quán xét duyệt. Dựa trên thông tin có trong đó, nhân viên đại sứ quán sẽ đánh giá mức độ phù hợp. Và xác thực của người nộp đơn đối với quốc gia mà người đó định đến, do đó cần phải có sự chính xác và trung thực. Ngay cả một lỗi nhỏ trong hồ sơ cũng khiến người kiểm duyệt nghi ngờ, nó cũng có thể bị từ chối.
Vì vậy, việc tự dịch thuật hồ sơ xin visa hoàn toàn không được khuyến khích.
Ngoài việc dịch thuật hồ sơ, công ty dịch thuật cũng sẽ giúp đỡ bạn trong quá trình làm việc. Hoàn thiện và sửa đổi các tài liệu, chỉnh sửa thông tin có thể ảnh hưởng đến độ tin cậy của chúng. Và giúp bạn đánh giá khả năng xin thị thực của mình dựa trên các tài liệu này.
Các tài liệu thường được dịch thuật hồ sơ visa
Hồ sơ của cá nhân: CMND, giấy khai sinh, bảng điểm, sổ hộ khẩu, bằng cấp, chứng chỉ, học bạ, đăng ký kết hôn, quyết định ly hôn của tòa án, chứng nhận độc thân, …
Hồ sơ chứng minh tài chính của cá nhân: xác nhận thu nhập, hợp đồng lao động, sổ đỏ hoặc hợp đồng chuyển nhượng nhà đất. Và sổ tiết kiệm, giấy tờ nộp thuế, đăng ký kinh doanh, hợp đồng thuê nhà, hợp đồng mua bán,…
Chứng minh công việc: Hợp đồng xin lao động hoặc Quyết định bổ nhiệm. Sao kê về bảng lương 3 tháng gần đây nhất. Giấy đồng ý được nghỉ phép du lịch của công ty, Giấy phép đăng ký kinh doanh Hoá đơn nộp thuế , Số dư tài khoản của công ty
Chứng minh lịch trình chuyến đi: các vé máy bay khứ hồi, hoá đơn đặt phòng khách sạn , Lịch trình chuyến đi
Chi phí dịch của dịch thuật hồ sơ visa
Dịch hồ sơ nhân sự 45 000 – 55 000 đồng / trang
Dịch hồ sơ tài chính 55.000 – 65 000 đồng / trang
Bản dịch công chứng 20 000 – 30 000 đồng / bản (chưa bao gồm phí lưu giữ bản sao)
Bản sao tài liệu 10.000đ / trang