Mẫu thư mời/ ngỏ chào hàng bằng Tiếng Anh
Hướng dẫn viết thư chào hàng/ sản phẩm bằng Tiếng Anh
1. Headline: tiêu đề
Cách 1: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là 1 lời khuyên hữu ích và cụ thể,
Cách 2: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là thông tin hữu ích,
Cách 3: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là 1 sự thật
2. Salutation: chào hỏi
– Chào hỏi ở đầu thư
Dear Mr/Ms.
3. First paragraph: đoạn văn đầu
Hãy mở đầu lá thư bằng cách đưa ra lợi ích chính, hoặc đưa ra ý kiến bằng cách đặt một câu hỏi.
We are glad to introduce to you our new product. It is ________________ (features and benefits).
I am writing to introduce a new service of our company.
4. Main body: phần chính
Đây là lúc bạn nên giới thiệu lại những lợi ích bằng cách đưa ra số liệu, bảng giá, nghiên cứu liên quan
I will be proud to__________________(reintroduce the features of the Product).
5. Testimonial: chứng thực
Hãy đưa ra dẫn chứng thực tế từ những người dùng trước để chứng minh rằng sản phẩm của bạn hữu ích.
This software is in the market for last two months and we have got positive responses from our customers.
6. Call to action: kêu gọi hành động
Hãy kêu gọi điều mà bạn muốn khách hàng làm. Lời kêu gọi phải thật rõ ràng, không chung chung. Ví dụ nếu bạn muốn mua hàng, hãy viết:
Place your order today!
Fill in the order form we have enclosed and buy one now.
7. Closing: kết thư
– Và đừng quên gửi lời chào thân thiện đến khách hàng nhé.
* Many thanks for/ Thank you for… Cám ơn vì…
* I look forward to hearing from you soon. Tôi hi vọng nhận được thư sớm từ bạn
* Please let me know if you have any questions/ Nếu bạn có bất cứ câu hỏi gì hãy hồi âm lại cho tôi biết
…If you have any queries/ questions, please call me/ please don’t hesitate to let me know / Nếu có bất cứ yêu cầu, thắc mắc nào xin vui lòng gọi cho tôi/ cho tôi biết.
Kết thư bằng 1 số cụm từ mang ý nghĩa trang trọng (Formal) như:
* Yours sincerely – Thường được dùng cho các Email trang trọng
* Best regards: Lời chào cuối thư chúng ta cũng có thể dùng Best regards thay cho Yours sincerely hoặc Yours faithfully. Cụm từ này dùng được cả trong tình huống trang trọng và không trang trọng
Lưu ý: Nếu bắt đầu Email bằng Dear + tên người nhận cụ thể, sẽ kết thúc bằng Yours sincerely
Nếu bắt đầu Email bằng Dear Sir/ Madam (không có tên người cụ thể), chúng ta dùng Yours faithfully ở cuối Email.
Chú ý
– Sử dụng các mẫu câu lịch sự như would like, could, thank you, look forward to…
– Đi thẳng vào vấn đề cần chào hàng, không viết lan man nhằm tránh trường hợp email của bạn vào mục Spam. Cần nhớ rằng email của bạn súc tích nhưng đủ ý để giúp người nhận tiếp thu một cách dễ dàng nhất.
– Không sử dụng các từ viết tắt như I’m, I’d like to,…Điều này sẽ gây mất thiện cảm đối với người đọc, và một khi người nhận không đọc thư của bạn thì coi như kết quả bằng không.
– Không quên gửi lời cảm ơn cuối thư, ký tên và sử dụng mẫu câu mong chờ nhận được sự trả lời lại
Mẫu thư mời/ ngỏ chào hàng bằng Tiếng Anh
Dear Mrs,
Re: Top energy – saving refrigerator
We would like to thank you for your letter of 25 June and we were pleased to learn that you liked our product – Panasonic Refrigerator. We are happy to offer you the goods on the following terms and conditions, subject to our final acceptance upon receipt of your order.
Commodity: Side-by-side Panasonic Refrigerator
Quantity: 10 in available
Specification: as per enclosed specifications
Price: VND 20 million
Delivery: 1 – 3 days depend on your location
Payment: by cash in our store or transferring to our bank accounts.
We look forward to your early order and assure you that any of yours orders will have our best attention.
Yours faithfully,
Mrs My Le